Bonjour @tiguette je suis de l’ain en France . Merci de l’avoir modifié il est logique de faire ainsi. En espérant pouvoir echanger encore dans cet espace dédié aux amoureux de Ancient Cities .
A bientôt
Bonjour @tiguette je suis de l’ain en France . Merci de l’avoir modifié il est logique de faire ainsi. En espérant pouvoir echanger encore dans cet espace dédié aux amoureux de Ancient Cities .
A bientôt
SU-PER A peine les frontières fermées et le couvre-feu établi, et voilà que les insultes chauvines fuses : la Biauce, la Biauce
C’est un pays plat et froid comm’ une plaque de ma’bre, avec un vent à décorné les bœufs. Les habitants vous accueillent avec une p’tite niôle ou un coup d’fusil (ces derniers sont pas nombreux mais p’têt’e à cause d’eux qu’eul beauceron a pas la réputation d’êt’e causeux et sympa).
Vous l’aurez deviné, les académiciens lointains appelle ça la Beauce, mais ici (parfois) c’est encor’ la Biauce… Pas de quoi être fière pour autant…
Bonne et courte quarantaine ! Y vont nous faire regretter le Néolithique…
Ahh. Maintenant je sais où il pourrait être. J’ai appris quelque chose de nouveau. Je connais et j’ai visité de nombreuses régions de France, mais je n’ai jamais entendu parler de celle-ci. Maintenant, je suis plus intelligent
Le post était très poétique, si deepl l’a traduit correctement
Je suis né dans une région d’Allemagne appelée Prignitz. Personne ne le sait non plus. Aussi très plat et peu de gens.
Vous, les francophones, restez forts et en bonne santé.
DD du 27/03/2020 :
" Bien que nous soyons confinés à la maison en raison de la pandémie du COVID-19. Nous continuons à travailler sur la version des bailleurs de fonds pour cet été. Prenez soin de vous et restez en sécurité. "
Bonjour,
Je suis nouveau contributeur sur ce jeu, avez vous une idée de la sortie de la bêta fermée ? J’en aurais bien besoin histoire de m’évader un peu de chez moi en ce temps difficile ^^.
Avez vous également un discord FR pour le jeu ?
Bonjour et bienvenue au forum !
L’équipe est au (télé)travail pour livrer une bêta cet été, si tout se passe bien. J’espère que le confinement sera fini d’ici là tout de même
Le Discord officiel a une salle de discussion en français, passe si tu veux
Salut à toi et bienvenu sur le forum Cid !
Va falloir que je fasse un tour sur Discord…
DD du 07/03/2020 :
" Tests pour déployer une version de développement sur Steam & vérification de l’intégration de Steamworks tandis que le développement du gameplay progresse plus vite. Nous nous dirigeons vers une première version fermée pour les bailleurs de fonds cet été. "
DD du 13/05/2020 :
" Préparez l’équipement pour une journée de pêche
car il n’est pas facile de pêcher à mains nues
Bonjour à tous , le jeu que nous attendons tant va bientôt voir le jour . (Juillet 2020 si vous suivez les developpers) . Mais le jeu sera en anglais … Il parle des mods et justement des possibilités d’en ajouter un pour la langue française. Qui pourrait nous concocter ça ? Moi je ne sais rien faire malheureusement et l’anglais sur les jeux m’agace fortement. Il limite je pense pas mal d’utilisateurs…
Bonne journée à tous en attendant AC avec impatience
Nous souhaitons annoncer que les contributeurs avec une récompense «accès bêta» commenceront à recevoir des invitations à jouer la version en cours de travail à partir du 16 juillet 2020.
Plus d’informations sur cette version ici https://www.ancient-cities.com/funding.php
La livraison des clés Steam se déroulera en plusieurs vagues, en commençant par les bailleurs de fonds ayant des engagements plus élevés.
Les contributeurs seront informés par e-mail et invités à se connecter sur www.ancient-cities.com où ils obtiendront leur clé Steam après avoir accepté un CLUF qui comprend un accord de non-divulgation.
La divulgation de toute information, vidéo ou image de cette version fermée sans autorisation explicite n’est pas autorisée pour le moment. Toute violation de ces conditions entraînera une interdiction permanente de la clé Steam.
Nous supprimerons cette restriction lorsque le jeu deviendra stable et que les principaux défauts détectables seront résolus.
Plus d’informations à l’approche de la date de sortie.
Salut Bajulien !
Je pense que @Gal2 sera en tête de pont pour la traduction française et espagnol du jeu à travers la création de mod.
J’ai l’impression qu’il existe une multitude de joueurs français qui attendent AC avec impatience, qu’ils soient backers ou non ! Alors je suis convaincu que des traductions arriveront assez vite.
Salut à vous !
C’est une bonne nouvelle, j’ai hâte de mettre les doigts dessus pour pouvoir me dire " vivement la prochaine maj ", Ah ! IM-PA-TIENT
Le dernier screenshot posté :
Au 16 !
Bonjour à tous, j’interviens juste pour dire que si vous avez besoin d’aide pour la traduction fr je serais chaud pour donner un coup de main. Donc n’hésitez pas à me ping une fois que le projet sera lancé
Oui! On a déjà commencé à bosser avec les devs sur le système de localisation (avec notamment @Elfryc, expert incontesté en la matière ) donc traduire le jeu devrait être assez aisé!
Selon comment les choses évoluent (trad collective? Individuelle?) on vous tiendra au courant
Bon, première chose : je regarde le beau ruban « Elfryc a pas posté ici depuis 28 ans, mais le revoilà, oooolééééÉÉÉÉ ! »
Bon, ça marche pas. J’y ai pas le droit, je sais pas pourquoi
Deuxième chose : bonne année @Gal2 Oui, je sais, c’est con. Mais j’ai été bien occupé… C’est impardonnable quand même, mais j’ai été bien occupé.
Bon, un peu de sérieux maintenant.
Je suis pas sûr d’être un « expert » du tout, étant donné que j’ai aucune formation en informatique ni en anglais. Ça peut paraître étrange pour un traducteur de jeux vidéos, j’en conviens tout à fait.
Mais effectivement, comme c’est mon métier à plein temps maintenant (enfin, à deux pleins-temps), j’ai pu en parler un peu avec les développeurs.
La première chose, c’est qu’ils ont à l’égard de la traduction du jeu la même attitude tout à fait raisonnable et que j’apprécie tant chez eux pour le reste du jeu. À mon sens, c’est vraiment un gage de qualité pour le produit final.
Ça m’a permis de leur donner un avis sur ce qui – je pense – sera indispensable au niveau technique pour garantir une bonne traduction, en prenant en compte le fait que c’est un jeu, ça doit rester cool, mais que ça peut aussi être un outil pédagogique (par exemple), donc avec un certain niveau d’exigence, et surtout que ça doit rester plaisant, donc pas de petit nègre. Quand la traduction d’un jeu a tout l’air de sortir tout droit d’un site de traduction automatique et écrit par un robot, ça passe peut-être pour un jeu qui se déroule en 3500 après J.-C. sur un monde informatisé à outrance, mais ça le fait pas trop pour un jeu qui se passe en 3500 avant J.-C. Et vraiment la discussion avec les développeurs m’a rassuré de ce point de vue.
Maintenant, il y a aussi un certain nombre de points qui seront à prendre en considération le moment venu. Pour les joueurs francophones, la liste (non exhaustive) ressemblerait un peu à ça :
Si on élargit un peu le cadre, maintenant, je pense qu’un travail communautaire sera plus réaliste dans le second temps, un fois le travail préliminaire déjà fait. Si on se met à la place des développeurs (je parle pas en leur nom, j’essaie juste de me mettre à leur place) :
Donc, comme je vois que je commence à être long, ce que je pressens (il n’y a évidemment rien d’officiel, c’est uniquement un ressenti personnel) c’est que la traduction se fera sans doute comme ça :
Donc voilà, c’était un peu une sorte de compte-rendu, sans doute trop long. Si on voulait résumer en une phrase : on aura sans doute tous les outils pour faire une super trad, mais il ne faut sans doute pas s’imaginer que tout sera nickel deux jours après la sortie. Comme disait l’autre : « du sang, du labeur, des larmes et de la sueur ».
C’est dégueu. Pourquoi tu l’as à ma place. Pfff…